Infamie ersehen, die meine Feinde gegen mich begangen, in- dem sie mir unter dem Vorwande, auf die Satyre zu antworten, eine Anklage angezettelt haben 1). Aber Gott, der die Absichten aller Menschen kennt und die höchste Wahrheit ist, hat die Sachen zu einem ganz entgegengesetzten Ausgang geführt, a]; Jene beabsichtigt hatten. Genug davon, wenn jener Brief bis jetzt noch nicht in Eure Hände gekommen ist, so gebt Euch alle Mühe, ihn wieder zu erlangen. Doch wir wollen zu uns zurückkehren. Aus jenen Unwür- digkeiten mögt Ihr schliessen, wie es mit der Gemüths-Stim- mung Eurgs Freundes beschaffen ist, alles ist Galle, Erre- gung, Feuer 2)! Und doch muss ich die Maske der Verachtung und der Geduld tragen, wenn ich bedenke, dass die Hitze Jener wie Strohfeuer erlischt, meine dagegen wie Amiantstein dauert. Die Verpflichtungen, die ich bewusstem Herrn Camillo Rubiera, einem Edelmann von unbegränzter Kühnheit, schulde, sind gross, und ich bedaure, bei ähnlichen Gelegenheiten nicht ein meinen Absichten gleichkommendes entsprechendes Glück zu haben, sonst wollte ich sicherlich von mir sprechen machen; aber man muss Geduld haben, und sich still verhalten, wenn man nichts anderes thun kann, wobei mir nur die Hoffnung bleibt, solche Wohlthaten mit der Freigebigkeit meiner Freunde belohnen zu können. O Gott, von welcher Lehre sind mir jene Widerwärtigkeiten gewesen! Sie haben mich die herzliche Liebe einiger Gemü- ther kennen gelehrt, in denen ich niemals das Gesetz der Pietät und der Liebe heimisch geglaubt hätte, und doch habe ich Wunder gesehen! Und im entgegengesetzten Falle, bei denen ich nicht einen Augenblick gezweifelt hätte, dass sie das Schwert zu meiner Vertheidigung ergreifen würden, die habe ich stummer als wirkliche Stumme erfunden. Möge es also dem Himmel ge- fallen, dass ich aus diesen Unfällen wahren Gewinn ziehe, um l) Avendomi voluto far la spia sotto pretesto di rispondere 311a 51mm- 2) Tutto bile, tutto spirito, tutto fuoco.