Bauhaus-Universität Weimar

Titel:
The psycho-physiological effect of the elements of speech in relation to poetry
Person:
Givler, Robert Ch.
PURL:
https://digitalesammlungen.uni-weimar.de/viewer/image/lit39729/88/
86 
ROBERT CHEN AU LT GIVLER 
In order to make a comparison between the motor discharge 
obtained in the above experiment and something else by which 
it can be standardized, we shall take the next experiment of this 
sort, the Keats-transmogrification, which again every one of the 
ten subjects found pleasant, though W only slightly so. Here 
in each case, we have no possibility of correlation between feel¬ 
ing tone and motor discharge, but only upon the basis of what 
sounds were employed in each experiment, and see whether, for 
example, the short vowels or the long vowels give the greater 
motor impetus, and whether certain consonants seem to have 
more effect than others in this matter. 
The other transmogrification was constructed out of Keats’ “I 
stood tiptoe upon a little hill.” We employed the first fourteen 
lines in which there are more unaccented syllables than accented, 
though the accented sound elements outnumber the unaccented, 
as is the case generally with Keats as well as most of the English 
poets. In making the transmogrification of the above passage, 
these supernumerary sounds had to be omitted ; so did the rhyme, 
as a matter of course, and hence the effect of both fourteen-line 
passages of sound is not quite the same. Yet the introspection 
seemed to neglect these differences. 
The transmogrification of this poem of Keats : 
Ing lööd Ï pö pit till ä villy stön 
A stöök ül rît sä wand ü stö thü rä 
Sü hem whëët bîde thü prïtli est ööds swich öd 
In wööp ül dränt ïng lät ä thûrv ïng sänt 
Pïng slëms lï kïde ä sklëëv ränd fide H prat 
Thäd stön yäte öst öze när thü tlämeds 
Mörf stäwt ï herl thü löd ïng sööv thü nör 
Nänd owds öö merb häs flösh thü clööry pörn 
Thänd whyks crëël tësh wü frëët lï bröm ä slöök 
Thü swön ü blëpt the fr en öv hëëldz ë crëv 
Thü lëpt lëss foiz and oiz när thït ël ï 
Thöv örn ä vöng ëns bëël thü mëëvz ä sïl 
Thü hërï fâvz nat sont or mot thü sööd. 
In line eleven one finds an alliteration “foiz and oiz,” and line 
nine is not 'free from enunciation difficulties, but the above ar-
        

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.