Volltext: Bis zum Tode Julius II. (Bd. 1)

ANMERKUNGEN 
UND 
BELEGE. 
335 
ctianz azlmiralur; addz"! nznzzerzzrlz ab zjlso Deo iradzfzun zrelut ratimzis (Zis- 
mrsiolzzlvyzze necessarizzzu izzstrzmzerztzzzzz. Laudatprwterea geomßtrieznz, 112m- 
suras {PECZYZIZZEIIZ e! stereometriazlz Zillralzteuz jmndera e! astranonziarn coeleslia 
ollservarztezlz et nzusicanz colzcelztzzzlz melestizulz imltzzlzieru. Commezzdat guoque 
plzyszkazzz ab! de cwporzuzz gezzeriäus, comjrositiozzillzas, anizlmlibus, rlzotiwzzk 
e! gezzeratiwzzlv priuczjbio irartzzt, dialectzkaizz delziqzze 5d es! metzzplzysicrznz 
e! apirenz lzujus tlzeologianz weint reginalzz omniözzs antqßazzil, videlzket singulis 
neu grzzdilzus zztenterlz ad conzrezziezzdzzizz Deum afque adarazzdzuzz." 
Ganz ähnlich Salodet: Antiqui Graeci cernebant ad perfectam et 
summarn sapientiam iter esse per liberales artes, quee nexae inter se et 
colligatee sunt; filios ad geometras, musicos, astrouomos tanquazzz dmm- 
bzdatzuzz jubebant duci. (III. 112). Per artes et disciplinas gradinzzu- 
tendimusque ad philosophiam. (ibid. 12 3). 
Die Stellung Platons zu Arifloteles wird durch folgende Stelle bei 
M ar f ilius Ficinus (epp. l. VII. 858) charakterifirt: "Perzjßatetirz" guidevz 
ymmta ubigue rzzliolze naturzzlia disposäa szäzt, dilzgelztzksime disjmtant. 
Platozzizivcro lmez guzzrztmlz izzsujßer illi qui lzzzec nznzzero porzdzre nzensura 
disposuz? delzeamus ostezzdzzzzl. Diefe Stelle erklärt ausreichend den nach 
oben zum Himmel weifenden Arm Plat0n's. Sadolet (III. 125) rühmt 
Platorfs caeleste ingenium, Arifloteleä wadmirabilem scientiame. Zu er- 
wähnen wäre endlich noch die Stelle bei Marfilius Ficinus (epp. 
1. IV. 777). Vestillulo (zcadenzizz zäzszrqätznzz erat: Nema im: georzzetrizz 
expzrs irzgrezliatur. Vgl. Caelii Calcagnini Opp. p. 2 3 (epp. l. II. Thomze 
Calc. Nepoti): [n faribus Amdezzziw scrzjätzulz fuit: ävzkl; riyrwyäzgqzo; 1205m. 
Wie man zu RaffaeTs Zeiten über die äufsere Erfcheintmg und das Auf- 
treten der alten Philofophen dachte, lehrt folgende Stelle aus Calcagninfs 
Briefwechfel (Calcagnini Opera aliquot. Bafel 1544 p. 42. Ep. Comiti 
Thomae Calcagnino nepot. vor 1518 gefchrieben): "Qual! lzabilu quo- 
rundum plulosopharzznz staluae porzererztur scrilzis lilzz" zzbzmde wmperfuuz 
esse: sed zjbszkzs lzabitus raiionenz azusamqzze szlgnzjicas nondum ßsse per- 
gJectallz. Ego guid man: in nzezztzrlz venit ezzarralzo nzzzgzlv u! cansilizmz 
meum in satzyacizzzdo iibi perpelzza tuear et qzmd aiunt iuris colzszzlli, 
sartum tzctunz lzzzäeaizz, gzzzzm quod hoc lßmporz [zur zzgam: Plaiozzz" s: 
yuidcnz [ati lzzunerz" e! 120mm et formam dedcrmzt; Socratz" jörzzzlerztizz zazzrzm 
albzkarztßzzzyzze mmam zzttzdit; Pytlzzzgmw rerzmz abditarunz prelizmz e! ex- 
rellens ilzdimtura jlemur aureum jiwit; Zerzwzzk frolztenz severilas professiozzzlv 
contrzzxit; Aristatelis [alztezzliwzzun e! diszqptatiozzzzrlz CIZIIAYZ äraulzizzwzz et 
pallio expedivit; Clzzjyspjbus sarites was et syllagzktzkzzrlz lßrezxitatezlz wntracm 
in zolzdilurzz 111mm oslmziif, qmm: Euclzdes dimetiezzdz" azusa axpanzlit; He- 
razlito ßetzzs e! rerzmz lzzzmmzarzun Inzkerrzlia amlos zozzlzizwlztes e! semi- 
lziulms reddiILVII; sed illas Denzorritus apertis Zubris  XCÜÜPIZGUÖS 
rollerla zrure ad slamrias disputatiolzes se pzzrzzi; Aratus panda ßwzle
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.