w
TIZIAN
KARL PfER v.
UND
CAP.
eine Sehiebwand mitgrünem Vorhange von ihrem Lager getrennt
ist, sind zwei Dienerinnen geschäftig: die eine kniet mit dem
Rücken zum Beschauer vor der geöffneten Truhe, in welcher sie
kramt, die andere steht mit dem Kleide der Herrin über der
Schulter wartend daneben. 5' Der Anblick dieser Huldgestalt
weckt aufs Lebhafteste die Erinnerung an das Wortgemälde Ari0st's,
wie es durch Dolce dem Aretin in den Mund gelegt wird:
„Da giesst sich über schwellend weiche Wangen
Ligusterton gemengt mit Rosenroth
Dem Elfenbein an Glätte gleicht die Stirn,
Des reinsten Ebenmaasses heller Spiegel.
Tief leuchten, von der Brauen Schwarz umrankt,
Die schönen Augen mit den Sonnenblitzen,
S0 hold anlächelnd, dass dem Herzen bangt,
Denn Pfeile sind's des unbarmherzgen Schützen!
Schnee scheint der Hals, der Nacken milchig klar
Biegt sich zur Brust in wundervollen Bogen
Und unter ihrer Früchte süssem Paar
der
Erathmefs sanft wie ebbenden Meeres Wogenfm
Nicht nach dem Modell einer Phryne, und ebensowenig in
Absicht, etwas Erhabeneres zu verkörpern als das Weib wie
51 Florenz, Ufüzien, Tribuna. N0.- 1117, Leinwand, diällauptügur lebensgross;
die Fläche ist etwas durch Putzen angegriEen, aber die Beschädigung unerheblich.
Gestochen, ist das Bild von Strange 1768 (Gegenseite) und von van Cruys (s. Ti-
cozzi S. 169), photographiert von der photographischen Gesellschaft.
52 Dolce, Dialoge S.31 und 32:
"Spargeasi per 1a guuncia delicata
Misto color di rose e di ligustri.
Di terso avorio era. 1a fronte lieta,
Ghe lo spazio finia con giusta nleta.
Sotto due neri e sottilissimi archi
Son due neri ucchi, anzi duc chiari soli,
Pietosi a riguardar, a mover parchi,
Intorno a cui par ehe amor scherzi e voli.
Bianca neve e il bel collo, e il petto latte,
I1 collo e tonilo, il petto colmo e largo:
Due pome acerbe e pur (Tavorio fatte
Vengono e van come onda a1 primo margo,
Quando piacevol aum iyl mar combattc."