Volltext: A history of caricature and grotesque in literature and art

and Art. 
Romilh church. The old fcholaitic learning had become debafed into a 
heavy and barbarous fyftem of theology, literary competition confilled in 
writing a no leis barbarous Latin, and even the few claliical writers who 
were admitted into the fchools, were explained and commented upon in a 
Pcrange half-theological fafhion. Thefe old fcholafiics were bitterly oppofed 
to the new learning, which had taken root in Italy, and was fpreading 
abroad, and they {poke contemptuoufly of it as "fecular." The letters 
of the obfcure individuals relate chiefly to the difpute between Reuchlin 
and Pfeffercorn, to the rivalry between the old fcliolarfhip and the new, 
and to the low licentious lives of the theologiits; and they are written in 
a {tyle of Latin which is intended for a parody on that of the latter, and 
which clofely refembles that which we call  They are 
full of wit and humour of the mofl: exquifite defcription, but they too 
often defcend into details, treated in terms which can only be excufed 
by the coarfe and licentious character of the age. The literary and 
fcientific quetlions difcuffed in thefe letters are often very droll. The Brit 
in order of the correfpondents of Ortuinus Gratius, who boafis of the 
rather formidable name, Thomas Langfchneiderius, and addreITes matter 
Ortuinus as "poet, orator, philofopher, and theologitl, and more if he 
would," propounds to him a difficult queiiion  
" There was here one day an Aristotelian dinner, and doctors, licenciates, and 
masters too, were very jovial, and I was there too, and we drank at the first course 
three draughts of Malmsey,  . . and then we had six dishes of flesh and chickens and 
capons, and one of fish, and as we passed from one dish to another, we continually 
drunk wine of Kotzburg and the Rhine, and ale of Emheck, and Thurgen, and 
Neuburg. And the masters were well satisfied, and said that the new masters had 
acquitted themselves well and with great honour. Then the masters in their 
hilarity began to talk learnedly on great questions, and one asked whether it were 
X" This style differs entirely from the macaronic- It consists merely in using 
the words of the Latin language with the forms and construction of the vulgar 
tongue, as illustrated by the directions of the professor who, lecturing in the schools, 
was interrupted by the entrance of a (log, and shouted out to the doorkeeper, Verte 
canem ex, meaning thereby that he should " turn the dog out." It was perhaps from 
this, or some similar occurrence, that this barbarous Latin gained the name of 
dog-Latin. The French call it Latin de tuifine.


Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.