Bauhaus-Universität Weimar

Titel:
A history of caricature and grotesque in literature and art
Person:
Wright, Thomas Fairholt, Frederick William
Persistente ID:
urn:nbn:de:gbv:wim2-g-1429385
PURL:
https://digitalesammlungen.uni-weimar.de/viewer/resolver?urn=urn:nbn:de:gbv:wim2-g-1430914
in 
and Art. 
Literature 
97 
itrenuoufly urged on the dogs. Having broken their lances, they drew 
out their fwords, with which they fpent many blows on each other's 
fhields. Who at this fight could refrain from laughter F"? 
Such contemporary caricatures of the mediaeval tournament, which 
was in its greateft fafhion during the period from the twelfth to the 
fourteenth century, appear to have been extremely popular, and are not 
unfrequently reprefented in the borders of illuminated manufcripts. 
The manutcript now fo well known as "Queen Mary's Pfalter" 
(MS. Reg. 2 B vii.), and written and illuminated very early in the 
fourteenth century, contains not a few illultrations of this defcription. 
One of thefe, which forms our cut No. 62, reprefents a tournament 
(1 Tournament, 
not much unlike that defcribed by Alexander Neckam, except that 
the monkeys are here riding upon other monkeys, and not upon 
dogs. In fact, all the individuals here engaged are monkeys, and 
the parody is completed by the introduaion of the trumpeter on 
one tide, and of minttrelfy, reprefented by a monkey playing on the 
tabor, on the other; or, perhaps, the two monkeys are {imply 
playing on the pipe and tabor, which were looked upon as the loweft 
defcription of minfireliy, and are therefore the more aptly introduced 
into the fcene.  
The fame manufcript has furnilhed us with the cut No. 63. Here 
the 
4' Alexander Neckam, De Naturis Re-rum, lib. ii. c. 129.
        

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.