Bauhaus-Universität Weimar

Titel:
Essai sur le symbolisme architectural des églises
Person:
Saint-Jean, Godard
Persistente ID:
urn:nbn:de:gbv:wim2-g-1228666
PURL:
https://digitalesammlungen.uni-weimar.de/viewer/resolver?urn=urn:nbn:de:gbv:wim2-g-1228990
DES 
EGLISES. 
fämdamentix Sion lapidem,  angularevn ,  in fundamento 
fundamentum  Le Roi-Prophöte le voyait ainsi dans 
Pavenir, a Lapideln quem reprobaveruxlt aedificantes, hic factus 
est in caput anguli. v (2) : Notre Seigneur s'est proclamö lui- 
möme ce chef de Pangle. u Jväsus leur dit : nhvez-vous pas lu 
dans Ies Ecritures, lapicrre que les magons rejetürent , celle-lä 
fut faite en täte de Pangle  w Saint Pierre et saint Paul 
l'0nt räpätä dans leurs Epitres  
Le Christ est vraiment la pierre angulaire de Pöglise, [on- 
delnent surlequel s'assied tout Pödificc, et contre lequel se briseut 
tousses ennemis. On la place äParäte qui räunit les deux faces du 
temple, parce qu'il a joint les deux lois, les juifs et les gentils , 
le ciel et la terre : 
Summi Pareutis Filius 
Domus supernaa et inlimu: 
Utrumque junxil angulunl. 
(Hymne de lu Dädiczzce  
Alors le prätre COITIIDCIICC les ceremonies. Il 0st revetu de 
ses oruements sacres et de la chappe blanche , en Souvenir du 
spectacle contemple par Papötre saint Jean , dans la dädicace 
de 1a Jerusalem celeste , oü il vit une grande multitudc que 
personne ne pouvait compter et qui eblouissait pur 1a blan- 
cheur de ses vetements  'l'andis que l'on chanle le psaume 
Qudm dilecta tabernacula tua, il asperse d'eau bänite le lieu 
marque par la croix, aün de le puriüer et de mettre en fuiLe 
los esprits innnondes. Les oraisons suivantes nous Papprennent; 
et on y trouve uue nouvelleraison de sylnboliserJesus-Christ ,
        

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.