des
während
I7. Jahrh.
353
die übernatürliche Erscheinung eines Thieres ein und kündigte vor
den Augen der Gemeinde den Tod des Mannes an, um den sie
vergebens und ohne Rettung trauern sollten. '37) Bisweilen blieb
die Leiche des heiligen Mannes Jahr und Tag unverändert und
unverfault; der Tod hatte über sie nicht die Macht wie über eine
gewöhnliche Leiche. G8) Bei anderen Gelegenheiten wurde dem
Prediger sein Tod Jahre lang vorher angekündigtfil) und um den
Geist des Volks noch mehr mit Schrecken zu erfüllen, so pflegten,
wenn ein Prediger starb, auch andere zu gleicher Zeit abberufen
zu werden, um die Verwaisung in grösserer Ausdehnung fühlbar
zu machen und die Leute durch die Macht des Eindrucks den
unschätzbaren Werth der am Leben gebliebenen Gottesmänner um
so lebhafter empfinden zu lassenlo) _
Zudem war es allgemein anerkannt, dass ein Prediger während
seines Aufenthalts in dieser Welt wunderbar beschützt und bewahrt
wurde. Er wurde besonders von Engeln begünstigt. Sie leisteten
zwar allen Mitgliedern der wahren Kirche freundliche Dienste,
Without any wind causing them to go out." Analecla, or ßfaterials for a Histm-y of
Remarlcable Providenoes, by the Rev. Robert Wodrowv, III, 37.
67) „This night, Glanderston told me, that it was reported for a truth a1: Bur-
roustoness, that about six weeks sinee Mr. David Williamsun was preaching in his
own church in Edinburgh, and in the midle of the sermon, a ratton came and sat doun
011 his Bible. This made him stoße; and after a little pause, he told the congregation
that this was a message of God to him, and brokc off his sermon, und took a formall
farewell of his people, and went home, aud eontinoues siek." Wach-ma's Analccta, I, 12.
Es) „The same person" (i. e. the Rev. Mr. White) „adds, that some years ago,
when Mr. Bruce's grave was opened, to lay in his grandchild, his body was almost
fresh and uncorrupted, to the great wunder of many; and if I right remember, the
grave was again ßlled up, and another made. The fresh body had no noisome smell.
It was them early eightypyears after he was buried. My iuformer was minister of
Larbert when this happened." Wodrowß- Life of Brave, p. 150, preiixed to Bruceäs
Sermom.
69) "He" (John Lockhart) „tel1s me Mr. Robert Paten, minister at Barnweel, 1115
father-in-lau, had. a particular for-notice, seven or eight years before, of bis death;
That he signifyed so mueh to my informer." „Whe11 my informer came, he did
not apprehend any hazard, and signifyed so nlueh to his futher-in-lau, Mr. Paten. He
angwered, HTohn, John, I am to dye at this time; and this is the time God Wamed
me of, as I told you.' In' eight er ten dayes he dyed. Mr. Paton was a man very
mueh (beloved) and mighty in prayer." Wodrowis Analecta, In, 451. Vorgl. den
Fall vÖn Henderson (in Wodrowßs Oowespondence, II.I, 33), wo die Warnung viel
kürzer war, „but all fell out as he had foretold."
7") "Generally, I observe that Miuistersf deaths are not single, but geverall of
them together." Wvdrowäv Analecta, III, 275.
Buckle, Gesch. d. Civilisation. II. 23