V0rburg_
35
eingeengt, so dass der Feind bald auf der rechten, bald auf der linken
Seite des Corridors durch ein enges Pförtchen sich durchschlagen
muss, überhaupt nach Erstürmung der Barbacane noch zehn Thore
zu erobern hat, ehe er an das innere Festungstl1or gelangt. Erhalten
ist noch die Barbacane am Floriansthor in Krakau, ein Bau, der aber
aus dem vierzehnten, wenn nicht gar aus dem fünfzehnten Jahrhundert
herrührt1). Uebrigens wird das Wort Barbacane zuweilen auch als
synonym mit Herse, Fallgitter, gebraucht 2).
Wie schon bemerkt wurde, hängt es ganz von der Terrain-
beschaifenheit ab, 0b mehrere Mauerringe angelegt werden. Gewöhn-
lich aber wurde doch die Befestigung so angeordnet, dass durch die
Erstürmung der ersten Mauer nicht nothgedrungen der Fall der Burg
bedingt wurde, dass vielmehr die eigentliche Burg, in welcher der
Herr wohnte und seine Schätze bewahrte, noch durch eine besondere
Vertheidigungslinie, tiefe Gräben mit hohen starken Mauern, festen
Thürmen und Thoren, gedeckt wurde. Der durch die äussere Mauer
umschlossene Raum hiess die Vorburg (die Franzosen haben daraus
faubourg gemacht). Die Befestigung der inneren Burg, des Kern-
werkes, ist dieselbe, wie wir sie bereits kennen gelernt haben, nur
wurde auf ihre Anlage noch mehr Sorgfalt verwendet, damit der
Feind möglichst lange hingehalten wurde. Wie schon zu ersehen
war, zielt die mittelalterliche Befestigungskunst auch darauf ab, die
Belagerung recht in die Länge zu ziehen; ein Werk nach dem anderen
musste erobert werden, und immer wurden dem Feinde neue zu be-
siegende Hindernisse in den Weg gestellt; ehe er deren Herr wurde,
konnte der Entsatz zur Stelle sein oder konnten andere günstige Con-
juncturen die Burg retten. Selbst die Eroberung der inneren Ver-
theidigungslinie entschied noch nichts; die Bewohner der Burg, die
Besatzung derselben, zogen sich, wenn die Wohngebäude und die
dieselben schützenden Ringmauern im Besitz der Feinde waren, in den
Hauptthurm, den Bercfrit oder Donjon zurück, und konnten nun,
immer vorausgesetzt, dass Proviant genug vorhanden war, wohl noch
lange erfolgreichen Widerstand leisten.
1) Vgl. Essenweins Abhandlung in den Mitth. der k. k. Commission II, 315_
2) Godefroid de Bouillon 8118: Et quant ils furent ans, 1a porte sfavala. L3,
grande barbakene ä, le tien-e coula: Lä furent atrapä cil qui estoient lä; 16339;
Et ensy com ly dus v2. ung 132m reeulant E-vous le barbakane c'on ly v3, ava-
kmt Sur 1a, crupe deriäre de son destrier courant: Sicque ly cevaus va. ä. tierre
viel-samt. Cf. 25514.