20
Maohicoulis.
Moucharabi.
VZinnen werden gewöhnlich mit dem Namen Machicoulis bezeichnetl)
(Fig. 6); die Gusslöcher heissen französisch Assomnioirs. Zuweilen
wm M _aWam
"lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllliäigliififig beispielsweise die Ther-
llllllllllllllllllilllllllllllllllllllllllllllliiiiäefeseieä öfnungenein dieserweise
30mm das deutsche Wort ärker
ungefähr die Bedeutung
en m hiee 1" h W13"
"llllllßllill! , im r
Fig_ 6_ Mac,licoulis_ ihrei Ziiiiichstjaii Ollioriid
h"b h 1' d t;
versuchte aber auch durch Sculpturen die Ziniieiic IIOiliglIIESEäÖBTSHZ:
schmücken und so den Abschluss der Mauer nach oben hin noch
zierlicher zu gestalten 3). Viollet-le-Duc theilt (IV, 37 8) die Abbildung
einer Brustwehr mit, die an der Kathedrale zu Beziers angebracht ist;
da sind die Kragsteine mit plastischem Bildwerk geschmückt. Die
Plateform mit den zugehörigen Zinnen wird als "wer" bezeichnet 4).
Freitreppen führten aus dem Hofe oder aus der umfriedeten Stadt auf
1) Vgl. über die Construction der Zinnen Viollet-Le-Duc, Diet. de TAreh. IV,
374, über die der Machieoulis ebendas. VI, 196.
2) En. p. 119, 24: Berfride und erkäre Macheten sie vile dir Bi einander gnüch
nä. Parz. 183, 25: Wichüs, perfrit, ärker. Liet von Troje 4095: Ector eine
frünt bat, Dez sie a1 umb die statt Zu den erkeren W01 bereitet waaren. Wignl.
p. 273, 36: Türne, berefrit, ärker Vil inne mäze stuont der Üf der müre 0b dem
graben. Troj. 25128: Vil erker üz gesehozzen Wären oben an der were, DaTr
inne saz der schützen here Mit arembrusten und mit bogen.
3) Herz. Ernst (alte Ausg.) 2043: An den Zinnen was ergraben Manich Werk
meisterlich erhaben.
4) Willeh. 96, 21: A1 die porte und Ädrobe die wer Bevalh er dem erlösten
her; 96, 28: Vil steine kint unde wip Uf die wer trnoc iesliches lip Sö si meiste
mohten erdinsen. Fin. p. 136, 38: Die valporten heten Si üf gezogen Und
giengen ze were stän. Iwein 215: Der Wahter der der Were 13112112. Brust-
wehr: Diemer (im Mhd. Wtb. IV, 511) 368, 9: Sö lit daz here Oben am der brust-
Wßfe; das. 313, 21: Diu brustwere darf niht sin Weder horn noch bein Noch Still
noch Stein.