399
Auf Saumthiere wurden Kisten und Kasten, Säcke mit Kleidern
aufgeladen 1), das Geld und die Kostbarkeiten entweder in den Gürtel-
taschen 2) oder in Felleisen geborgen 3), das auf der Reise nöthige Küchen-
geräth nicht vergessen 4). Grössere Summen scheute man sich, eben
jener Unsicherheit wegen, auf die Reise mitzunehmen. Mit Credit-
briefen versehen, konnte man sich in allen grösseren Städten leicht
Geld verschaHen 5). Der Tross zog voraus (Fig. 91), ebenso die Köche
und Knappen, dann folgten die Herrschdften mit ihren Rittern und
Damen. Gewöhnlich ritten sie zu zweien, immer eine Dame und ein
Ritter neben einander; der Ritter hatte während der Reise die Pflicht,
seine Dame nicht nur zu unterhalten, sondern ihr auch alle Cavaliers-
dienste zu erweisen"). Mangelte es an Pferden, dann nahm er seine
1) Nil). Z. p. 1118. 2: Vil der leitschrine man Schiebe zuo den wegen.
Apoll. 434: Darouf lagen Sounischrin, Wätsecke und velisen; 4033: Ein
Wätszic und zwen Soumschrin Wärn ouf die SOIIIHOT gesetzt. Ein getwerc ouf ieg-
lichein Stzrtzt; 4161: Wätsecke nnde ir Sounischrin; 13738: Die trnogen alle sonni-
schrin Und grözei: Sonml n. den. Ciaiydon p. 28: Coffres et nmles sor leS Sonnniers
trorser.
2) Cröne 177 05: Mzmeger bigürtiel grözen Habent Sie noch verborgen. Otto-
kar DCCXVII: Mit peygnrteln Swiirn Und mit hitlliirn Mit Silber und mit golt.
3) Nib. Z. p. 122, 3: Üz den leit-schrinen vilinanec edel Stein Erlüht in guoter
waete. Cröne 17696: 11' malhe die sint starke vol; OIIClIISllIO ich an ir balgen
wo], Dez Sie vol Schatzes sint, Und inöhte ditze Sehen ein kint, Dez ez niht ist
Snrwfrt, WELD ez deheinen klanc halt, Als ez doch haben solde. Titurel 5973:
Gesilbert niht Sin mztlhen. Ortnit 509: Vier swsere bulgen er ini dö für trnoc.
Dir lac inne goldeS und edeler Steine gennoc, Dö sach er vor im ligen fürspan
und vingerlin. Helbl. XIV, 51: Wir vüeren mit den Walhen Liderine nmlhen.
4) Gaydon p. 30: CofFreS et nmleS; trorse Sont li Sonnnier; AinS n'i reinest
chaudiere ne trepier, Pot ne pzriele, eoute ne oroillier.
5) Uempereur Constant (nonvelles iraneoises p. 24): La bielle pucielle, Elle
PEnipereur vint ä ses chofres et on trait une des escrohes Saielöes ke SeS pereS li
avoit laisies si comne pour enprnnter (lenierS, sie el.le le vosist faire.
6) Parz. 668, 30: Gäwän der valsclies vrie Von hiis Sich rottiertc: Sine reise
er alsuS zierte, De. von möhte i'u wunder Szrgn. Manec souiiiaer inuose tmgn
Kuppeln unde kaniergewant. Manec Sonni niit her-nasche erkant Giengen 011011
der unden. Helm oben drüf gizbunden Bi nianegein Schilde wol getäm. Manec
Schoene kastelän Man bi den Souinen ziehen Sech. Ritr und frouwen hinden nirch
Riten an ein ander vaste. Dez gezoc wol eine raste An der lenge was gemezzen.
Done wart dä niht vergezzen, Gäwän ein riter wol gevar Immer schuof zeiner
frouwen elär. Daz wären. kranke Sinne, Op die Sprüchen niht von niinne.
Wigal. p. 226, 35: Die köche riten für enwec, Der fronwen garzün, Schandalec,
Der bei: Sich näch in üz erhaben. Sin gesellen und die knaben, Der man zer ku-
chen ouch bedarf, Die truogen kröul, die wären scharf. Den treip man die Soume
näch, Die knappen man dö ziehen SELClI, Diu ors der näch in einer Schar. Den
volget daz gesinde gar. Dar nfrch die stolzen frouwen riten. Die fuorten kappen