Bauhaus-Universität Weimar

Titel:
Dictionnaire raisonné du mobilier français de l'époque Carlovingienne à la Renaissance
Person:
Viollet-le-Duc, Eugène Emmanuel
Persistente ID:
urn:nbn:de:gbv:wim2-g-987330
PURL:
https://digitalesammlungen.uni-weimar.de/viewer/resolver?urn=urn:nbn:de:gbv:wim2-g-989619
193 
MASSE 
a Dcdens la forge ne vaut plus demorer, 
a Son tinel prist, mist soi ou retorncr. 
a Tout chil s'en fuient ki li voientjporler 
a Grant paour ont de lui 1. n 
Annd 
assomme 
cette massue du quinze pieds de longueur, Rainoarse 
cc Sarrasins. Dame Guibors lui u bien donnd une longue 
d cä 
1'011 
Iäigr-Gvnnv ' 
   
mg vgefä , l uuf 
   
 1['Ä f fgä. 
   
   
xäz-fh"  1  
l    
yf  x 
  X1 
a 1111,: j? 1j 
 u," ÄW b." 
 ff w yfLE 
M143 lwä Ü  
  ff IWIIIIIÜJÜLM 
  rffjf. 
  W  
  x 
W XNN 
IIL   
äpäe, mais il prdfiare son terrible tinel, et ne se däcidc il tirer le 
que quand sa massue se brise. 
fer 
l Aliscans, vers 31119 et suiv. 
3 Il est difficile de ne pas voir, dans ce personnage de Rainoars le prototype du 
fräre Jehan des Entommeures de notre Rabelais. Ce Rainoars, grand amateur de cuisine, 
grand buveur et grand assommeur (le gens, est une des conceptions originales du 
poäme des Aliscans. Comme frore Jeharl, Rainoars düdaigue les armures et les armes 
des chevaliers; bon compagnon au fond, il paye de sa personne et se contente de peu. 
Aux propos galauts il prefere la cuisine. Mais Rainoars n'est pas chretien, et Guillaume 
voudrait le faire baptiser. a Dites, ami n, insinue le comte apräs boire, a voulez-vous 
v1.  25
        

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.