Bauhaus-Universität Weimar

Titel:
Dictionnaire raisonné du mobilier français de l'époque Carlovingienne à la Renaissance
Person:
Viollet-le-Duc, Eugène Emmanuel
Persistente ID:
urn:nbn:de:gbv:wim2-g-1189075
PURL:
https://digitalesammlungen.uni-weimar.de/viewer/resolver?urn=urn:nbn:de:gbv:wim2-g-1193699
405 
GARDE-CORPS 
älaient longs, et on la laissait sous le chapeau, le chaperon ou mümo 
l'habillement militaire de Lote (voy. COIFFE). Le härigaut, ouvert 
cntiorement des deux solos, permettait de cacher les mains sous 
le pan de clevanL, pour les garantir du froid (fig. 5 l). La ligure 6 
f)   
äyrfyjz 
i] w 
 Yjfi.  m. H  F1 
Kg  MUNI 
donne la coupe de ce vetement, deploye en A par devant et en B par 
derriere. Le capuchon, bien que fait de meme etoffe, etait indepen- 
dant du herigaut et etait enfourmfi par dessus. A l'article DALMA- 
TIQUE, la figure 5 presente un vetement de dessus qui rappelle la 
forme du herigaut, et pour ne pas gener les mouvements, le pan de 
devant est retenu a la taille par une ceinture. Mais si le garde-corps 
ou le herigaut sans manches garantissait bien la poitrine et le dos, 
il ne couvrait pas suffisamment les epaules ; aussi on ajouta bientot 
a cette partie de l'habillement des morceaux detotle en double ou 
en triple, en forme de pelerine, sur le haut des bras seulement, et 
qui, pour ne pas faire une saillie genante, ne passaient pas sur la 
poitrine. Ce vetement, gracieux et commode, est fort usite a dater 
de 1320 jusque vers 1340. 
Un fragment de statue provenant de l'abbaye rTEu nous fournit 
un excellent exemple du herigaut ainsi modifie (Hg. 7) 2. Au-dessus 
i Müme manuscrit et mümc personnage. 
 Ihäposü dans les magasins du chantier 
de Füglisn d'E1 
ras travm
        

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.