Volltext: Dictionnaire raisonné du mobilier français de l'époque Carlovingienne à la Renaissance (T. 3)

 '17   A)IH1'I' ] 
[appelle la Parole de PApOLro aux Ephäsictts : a Prenez le casque du 
  Xllle siccle, le prctrc s'en. voilztit encore Ila tcle avant de 
la Chasuil autel, btcnlqtte lamtct sont LOÜJOÜFS represente abattu sur 
(Hg. 1 Ph i) en manlete tte cupuchon ou de colt-et. Ces deux exemplos 
8eme l: f) montrent lamtct dans cette p0Slll0l1. 'La ttgure 'l pre- 
amtct rabattu, formant capuchon  la ngure 2, formant 
 W 
s w 
vr_x_  d 
 f "Wsslma 
Sa  i] 
xx ä. {ZTILIZLQ- ähwfgiä-  kllfrvfklj-Ürig m: 
     W 
(f '   k   u"  X    X F" 
 Xkkgx  xkKK-x  {cyffvf  j[ 
K x x x X (x w 4x. ,  
XXXXXK   r x   47411 
 X   f f [f 
u X "XXÄ Ä 
K g j, J 
x  '  fff 3 
l         
 W  f 43' vis 
fx X il?   ü 
X QN X  fl f si 
 X wsrr  M 1,; r 
Asix w  x W  W   j r; 
 LÄNXXXX-rxN-ÄRNÄL  flff ziff i? 
 
00l_let 2. Dans ce dernier exemple, c'est la broderie du chef de Famlct 
fllfl tient lieu de collet, Lundis que la partie de toile üne entre, en se 
pllssant, sous l'aube. Le träsor de la calhädrale de Sens conserve 
encore Famict de Thomas Becket, ui ossäde la bande "brodäe ser- 
 Cl D 
Hlnt de collet. La figure 3 reproduit cet amict. Lorsque le prälre se 
.1 ätatuc du portail nuäridional de Noire-Dame de Chartrcs. 
2 Statue du pape saint Grügoire ü Notre-Dame du Ghartrcs.
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.